2017/05/16
Atlassian製品の日本語訳を変更する方法 〜多言語対応の裏側〜犬杜inumori
こんにちは、プリセールスの犬杜です。
みなさんは、Atlassian製品の項目名やメッセージが分かり辛いと思ったことはありませんか?
今回は、Atlassian製品の日本語訳を変更する方法について紹介します。
意外と知らない方が多いと思いますが、Atlassian製品はボランティアの手によって翻訳され、最新版の言語パッケージがAtlassian Translationsから配布されています。
微妙な翻訳も最新の言語パッケージを適用すれば解消されるかもしれません。
Atlassian Translationsからダウンロードした言語パッケージは、各アプリのアドオン管理画面からインストールすることができます。
以下はJIRAに最新の言語パッケージをインストールする場合の例です。
画面表示項目には、訳文を割り当てるためのユニークなキー情報(翻訳キー)が設定されています。
この翻訳キーは、 アプリケーションのURLに下記のパラメータを追加することで確認できます。
{BASE_URL}?i18ntranslate=on (翻訳キー表示)
{BASE_URL}?i18ntranslate=off (翻訳キー非表示)
例)https://xxx.xxxx.xxx/jira?i18ntranslate=on
翻訳サイトから翻訳キーを使って検索をかけると、画面項目に対する最新の翻訳が確認できます。
最新版の言語パッケージの翻訳に不満がある場合は、Atlassian Translationsから翻訳を修正することができます。
Atlassian Translationsで翻訳を修正する際は、Atlassian製品の利用者全体に影響することに考慮してください。
例えば、明らかな誤訳、固有名詞や表現が統一されていない、日本語の訳文が長すぎて操作に支障が出ている場合などに翻訳を修正してください。
Atlassian Translationsで翻訳を変更するには、サイトにログインする必要があります。
Atlassianのアカウントを持っていない場合、サインアップリンクからアカウントを作成してください。
ログインしたら、日本語の翻訳サイトに移動して、翻訳を設定します。
翻訳を言語パッケージに反映するには、得票率でトップをとって、翻訳が承認される必要があります。
翻訳が言語パッケージに反映されるタミングは、翻訳が承認されたタイミングではなく、新たに翻訳が設定されたタイミングのようです。
従って、承認された翻訳を言語パッケージに反映するには、適当な項目を探して、翻訳を設定する必要があります。
販売代理店は対応がまちまちだと思いますが、Ricksoftから評価ライセンスの発行、製品のご購入をしていただいたお客様は、弊社HPのお問い合わせフォームまたは、ヘルプデスクからお問い合わせください。
過去にthursdayが火と訳されて、カレンダーが月火水火金土日になっているというとんでもない誤訳やコンテンツの保存ボタンのバルーンヘルプが長すぎて、保存ボタンが非常に押し辛い。
などのお問い合わせに対して、翻訳の修正に対応した実績があります。
一般的ではありませんが、項目名やメッセージを自社向けに変更したい場合など、Atlassian TranslationsからDLした言語パッケージを解凍して、翻訳キーと訳文の対応が設定されているPropertiesファイルを直接編集し、オリジナルの言語パッケージを作る。
という手段もあります。
この場合、言語パッケージ再アーカイブ用のbuild.xmlを作って、日本語訳の置換も併せて実行するようにしておくと、便利だと思います。
Atlassian Translationsのダッシュボードでは、各言語の翻訳対応状況の集計などが見れます。
サインアップしなくてもサイトの閲覧は可能なので、興味がある方は覗いてみてはいかがでしょうか?
アトラシアン社ではサポート範囲外となっているサードパーティ製のアドオンをリックソフトのRS標準サポートではサポートします。
リックソフトのRS標準サポートは開発元が提供するサポート以上の価値があります。
ツールを導入しただけでは成功とはいえません。利用者が効果を感じていただくことが大切です。独自で制作した各種ガイドブックはツール活用を促進します。
リックソフトからライセンス購入を頂いたお客様にはガイドブックを無料進呈いたします。
ツール操作の研修だけでなく「ウォータフォール型開発」「アジャイル型開発」のシミュレーション研修も提供。
日本随一の生産性向上にも効果のある研修サービスです。
リックソフトからライセンス購入を頂いたお客様には無料招待や割引特典がございます。